Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - salimworld

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 21 - 40 sur un total d'environ 252
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 ••Suivante >>
220
Langue de départ
Anglais Although medical applications played a central...
Although medical applications played a central role in microbial genomics from the very beginning,
it soon became clear that whole genome sequences were also of great interest from organisms with
environmental, energy production, and phylogenetic relevance.
این بخشی از مقدمه متن میباشد که در مورد آرکیهاست. یعنی مربوط به درس زیست شناسی میباشد.

Traductions terminées
Farsi-Persan هز چند کاریردهای پزشکی از ابندای امر
365
Langue de départ
Anglais Analysis of the water....
Analysis of the water accessible surfaces of protein structures confirmed this result, indicating the biophysical requirement for the presence of charged residues at the protein surface for further protein stabilization through ion
bonds.

With only 552 often split protein encoding genes in the 0.49Mb chromosome, and highly unusual split tRNA genes, this genome supplied
several unexpected highlights for archaeal genomics.
هرکدوم از این متن ها جداگونه هستند که با فاصله جدا بودنشون رو نشون دادم ولی در کل مطلب یکیه.

Traductions terminées
Farsi-Persan تحلیل سطوح در دسترس آبی ...
238
Langue de départ
Anglais The latter topics quickly brought the Archaea to...
The latter topics quickly brought the Archaea
to the head of the early sequencing pipeline and made Methano(caldo)coccus jannaschii the third organism whose
genome was sequenced , even before the first eukaryal genome sequence, that of Saccharomyces
cerevisiae, was completed .

Traductions terminées
Farsi-Persan موضوعات اخیر به سرعت باستانیان را
321
Langue de départ
Anglais Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Traductions terminées
Français "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Espagnol Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Polonais Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Néerlandais Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portuguais brésilien Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Allemand Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Suédois Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italien Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Russe "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Norvégien Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Danois "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hébreu מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
383
Langue de départ
Anglais Accelerating Itelligence
Because there are some new technologies coming where we may be able to enhance cognition and memory with implanted chips. Right now, if you work for a company , when you quit, your boss can take away your computer, your phone, but not your memory. Now, when we come to a point when an employee gets computer chip enhancements of their memory, who will own it?

Even today, some people claim that our iPhones are really just extensions of our minds.
این مطلب بخشی از مقاله ای است که برگرفته از روزنامه نیویورک تامیز هست،درارتباط با جعبه سیاه مغز انسان، خواندن افکار و مسائل اخلاقی این قضیه.

Traductions terminées
Farsi-Persan تسریع آگاهی
409
Langue de départ
Anglais WHAT IS VENTURE CAPITAL?Just as we ...
WHAT IS VENTURE CAPITAL?
Just as we have already done for buyout, we will now take a closer look
at venture capital. What is it? What are the qualities that characterize
a venture firm? Can anyone do it? If not, what are the barriers to entry?
What are the current issues which concern the venture industry? This
will be an important chapter since arguably there is no single area of
the whole investment universe that is more widely misunderstood, or
more unfairly vilified.

Traductions terminées
Farsi-Persan سرمایه گذاری خطرپذیر چیست؟
59
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais farsi
Let's see if you can
pull off the girl's part.
Do you hear the beat?

Traductions terminées
Farsi-Persan بگذار ببینیم آیا می توانی
99
Langue de départ
Anglais Given the benefit that such a rolling network can...
Given the benefit that such a rolling network can generate within a few years, another idea is gaining in importance.

Traductions terminées
Farsi-Persan با فرض منفعتی که چنین شبکه روی غلطتک افتاده ای
914
Langue de départ
Anglais Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Traductions terminées
Français À la rencontre du genre humain
Espagnol Encuentro Humano
Portuguais brésilien Encontro Humano
Italien Incontro Umano
Allemand Menschliche Begegnung
Russe В контакте с человеком
Polonais Ludzkie spotkanie
Néerlandais Menselijke Ontmoetingen
Suédois Närkontakt med människan.
Norvégien Nærkontakt med mennesker
Danois Human Encounter.
Turc İnsan Karşılaşması
Chinois simplifié 人之邂逅
Traductions demandées
Slovène Slovène
97
Langue de départ
Anglais There were 4,150,000 (2009: ...
There were 4,150,000 (2009: 4,150,000) options to subscribe for 4,150,000 fully paid ordinary shares in the Company

Traductions terminées
Farsi-Persan 4150000 (2009: 4150000) اختیار معامله
176
96Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.96
Anglais Do not look back and grieve over the past,for it...
Do not look back and grieve over the past,for it is gone,and do not be troubled about the future, for it has yet to come. Just live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering .

Traductions terminées
Farsi-Persan به پشت سر خود نگاه نکن و برای گذشته اندوهگین نباش
411
Langue de départ
Anglais It is found that 5%CuO ...
It is found that 5%CuO nanoparticle/epoxy nancomposite showed the best thermal properties via calorimetry analysis due to homogeneous dispersion of nanofillers. The nanocomposite
exhibited an increase in storage modulus, glass transition temperature, and cross-link density from the pure epoxy system. Thermo-oxidative degradation of the cured epoxy systems with 5% and without CuO nanoparticles was studied by thermogravimetry analysis to determine
the reaction mechanism in air. T
Hi, thanks for your help...
This technical text is in the field of chemistry...

Traductions terminées
Farsi-Persan مشخص شده است که نانو
283
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Epic, long narrative poem, ...
Epic, long narrative poem, majestic both in theme and style. epics deal with legendary or historical events of national or universal significance, involving action of boad sweep and grandeur.most epics deal with the exploits of a single individual, thereby giving unity to the composition.typically, an epic includes several features:

Traductions terminées
Farsi-Persan حماسه، شعر بلند روایی
280
Langue de départ
Anglais Among theGATT’s cornerstone provisions are...
Among the GATT’s cornerstone provisions are Article XI, which prohibits quantitative prohibitions or restrictions on the exportation of goods to any other Member country, and Article I, which bans measures that grant less favorable treatment to the products of one WTO Member country than to the like products of any other country

Traductions terminées
Farsi-Persan در بین بندهای اساسی GATT
536
Langue de départ
Anglais Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Traductions terminées
Espagnol Anotaciones en un álbum musical #2
Italien Note ad un Album Musicale #2
Français Notes de l'album musical 2
Néerlandais Notities over Muziek Album #2
Polonais Komentarz do albumu muzycznego #2
Russe Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Suédois Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvégien Anmerkninger om et musikkalbum #2
Allemand Notizen zum Musikalbum #2
Turc Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hébreu הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danois Noter om et musikalbum #2
785
Langue de départ
Anglais A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Traductions terminées
Espagnol Cobertura de prensa de un músico
Italien Rassegna Stampa su un Musicista
Roumain Revista presei despre un muzician
Portuguais brésilien Cobertura de imprensa de um músico
Russe ОБзор музыкальной Прессы
Danois En musikers pressedækning
Suédois En musikers pressbevakning
Bulgare Преглед на музикалната преса
Polonais Recenzje prasowe
Norvégien En musikers pressedekning
Turc Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hébreu כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
309
Langue de départ
Anglais When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Traductions terminées
Espagnol Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italien When There is More Beauty in the Contrary
Français "When there is more beauty in the contrary"
Néerlandais Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polonais Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Suédois When There is More Beauty in the Contrary
Turc When There is More Beauty in the Contrary
Russe Сингл Негара и Салима
Allemand When There is More Beauty in the Contrary
Norvégien When There is More Beauty in the Contrary
Danois When there is more Beauty in the Contrary
Hébreu כאשר יש יותר יופי בניגוד
472
Langue de départ
Anglais Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Traductions terminées
Espagnol Notas sobre el Album #3
Russe О новом альбоме
Italien Note sull'album #3
Français Remarques sur l'album de musique n°3
Néerlandais Over Muziek Album #3
Norvégien Notater om musikk album #3
Polonais Komantarz do albumu muzycznego #3
Suédois Anteckningar kring ett musikalbum #3
Allemand Notizen zum Musikalbum #3
Danois Notater om Musik Album #3
Turc Albüm Hakkında Notlar
Hébreu הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
328
Langue de départ
Anglais Iranian Progressive Rock in Turkish
“Progressive rock knows no border! Salim , an Iranian progressive rock composer launched his multilingual website!”

My music has always been instrumental, knowing no language barrier in nature. But still my mind does not stop from producing words... To transcend my own word, I decided to speak your language! “Exterminate all rational thought. That is the conclusion I have come to.”

Traductions terminées
Turc Ä°ran Progressive Rock
Danois Iransk progressiv rock på dansk
Hébreu רוק מתקדם
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 ••Suivante >>